Greetings to all on this "New Translation Thursday."
Last night's WLP outing was absolutely wonderful; truly a "good time was had by all." I am so proud of the work that the staff here does for you each and every day. Being able to let our hair down at an outdoor concert was really lots of fun.
This week, the annual Vocations Seminar was held by the Vocations Awareness Division of the J. S. Paluch Company, of which WLP is the liturgy and music division. This was the 25th year of the seminar, which brings together leaders in vocation ministry from the USCCB, from religious orders, from dioceses in the United States and Canada, and organizations whose primary focus is the cultivation of vocations to the priesthood and consecrated life.
Yesterday morning I was privileged to be part of a small choir that sang at the group's morning Mass. I would say that this is the first time in y experience that there were absolutely no hesitations/wrong words with respect to any of the responses at Mass. People responded with the newly translated texts wholeheartedly. My own parish experience, and my experience elsewhere, shows me that this is not entirely the case everywhere, but we are slowly getting there.
Why not let other followers of Gotta Sing Gotta Pray know what your experience is? Do you still have people stumbling over the words at Mass? Have you noticed any more improvement recently?
Inquiring minds want to know!
Gotta sing. Gotta pray.