Welcome to this installment of "New Translation Tuesday." I hope you had a good holiday weekend.
I am gearing up for two talks I will be giving to the students in Notre Dame's SummerSong program, scheduled for tomorrow and Thursday at the university. Here are the outlines:
Roman Missal, Third Edition: Working with the Clergy
This session will focus on ways that parish musicians can work with bishops, priests, and deacons to encourage them to sing the dialogues, orations, prefaces, and Eucharistic prayers. We will concentrate on ways to teach the simple and solemn tones in the missal, as well as the challenges of working with priests who have become convinced that they cannot sing.
Roman Missal, Third Edition: A Comprehensive Parish Plan for Implementation
This session will examine ways to involve the entire parish—clergy, musicians, parish leaders, parish groups, the entire assembly—in a plan for catechesis and formation aimed at providing a smooth implementation of the new translation of the Missal.
The first talk will be based on my work with the Missal texts and the clergy of the Davenport Diocese a few weeks ago, only this time aimed at musicians who will need to work with the clergy.
The second talk is a bit more challenging, since these students come from a variety of dioceses across the United States and Canada. I am sure that many of them already have a pastoral plan in place. We should have some good dialogue about this, especially given the fact that some of them will be from dioceses, like the Archdiocese of Chicago, where singing the peoples' parts of the new translation has been approved for September. We in the Archdiocese received a memo late last week with this news. Here is a snippet from the memo:
In accordance with this, Cardinal George has decided to allow parishes in the Archdiocese of Chicago to use these new sung settings as of September 3, 2011 (the first Sunday of September).
Please Note: This allowance is only for the Sung settings of the Gloria, the Sanctus and the Memorial Acclamation. This allowance does not include any other part of the English translation of the 3rd ed. of the Roman Missal (e.g., dialogues, responses of the people, Eucharistic Prayers, etc.).
There is a section of the memo containing a helpful set of Q & A's. As soon as I find the memo posted on the Archdiocesan web site, I will provide the complete link.
So, it looks like things are rolling along. Has your diocesan bishop made a decision yet about allowing the singing of these parts of the Mass beginning in September? Please let us all know by clicking the comments box below and leaving a comment or by sending me an e-mail here at WLP: email@example.com
Gotta sing. Gotta pray.