Friday, August 20, 2010

It's Here!

We just received this communication from the Bishops' Committee on Divine Worship.

Yes, this is the update you've been waiting for!! We thank you for patience over these past several months, as together we have awaited the final text of the Roman Missal for the Dioceses of the United States.

This morning Cardinal Francis George, OMI, Archbishop of Chicago and USCCB President, announced to the body of bishops that we have received the final text of the Roman Missal. Implementation of the new text will take place, as anticipated, on the First Sunday of Advent, 2011 (November 27, 2011). A public announcement (in the form of a press release) will be at 12 noon EDT today.

In the coming weeks we will be working with the staff of the ICEL Secretariat to prepare the texts for transmittal to publishers. Please know that we are doing everything possible to assure a timely delivery of the text. We received the text in a series of Word files that must be reviewed for accuracy and consistency; then they must be assembled into a complete text. In addition, adaptations and proper texts for the Dioceses of the United States, which were returned separately in hardcopy form, must be integrated into the full texts. Please note that it will be some time before we can accurately determine the page count for the Missal, as the files do not at this time include musical notation, several optional elements (at the Conference's discretion), or in some cases, page breaks.

In the meantime you can access the final text of the Order of Mass on our website,, which is being updated today to reflect the latest text. We draw your attention to a number of modifications made in the Order of Mass since its' original approval in 2008, some of which may affect musical settings of the Order of Mass and other catechetical resources already in print:

--the words of absolution in the Penitential Act have been modified (so that the text of the current Sacramentary is maintained);

--the addition of "I believe" at three points in the Profession of faith;

--several slight modifications to the texts of the Eucharistic Prayers;

--the final doxology of the Eucharistic Prayer has been slightly altered.

Regarding adaptations for the Dioceses of the United States, you will notice in the Order of Mass that the acclamation "Christ has died" has not been approved. Musical settings of the Order of Mass must not include this acclamation. Alternate forms of the tropes for form C of the Penitential Act were approved. They will be contained in an appendix in the final text of the Missal.

With the final text, the Congregation for Divine Worship issued detailed publishing guidelines for the ritual text. We are currently reviewing those guidelines, and we will offer separate communication in the coming weeks with those who intend to publish ritual editions of the Missal.

We are well aware of publication deadlines, especially for those who publish seasonal and annual participation aids, and we are doing everything possible to expedite the transmittal of the texts. Hopefully we will be able to furnish at least some texts very soon, but in the meantime, know that the text of the Order of Mass is available on our website.

We are grateful for your collaboration and your faithful service to the Church as we work together to bring the Roman Missal to successful implementation.

God's peace,

Msgr. Anthony Sherman and Fr. Rick Hilgartner

Gotta sing. Gotta pray.


Denise Anderson said...

"We received the text in a series of Word files..." Pretty exciting! All the good and bad aside - Blessings as you are part of God's work in the world and in the Church. Ongoing thoughts and prayers for good things~

Anonymous said...

Deo Gratias! It's about time.

Paul said...

So, does that mean you can start selling the mass settings?

Anonymous said...

Vatican II...two huge steps forward! 2010...a giant step back!! How sad that in paragraph 134 the normal method of communion is assumed to be the host alone. Paragraph 135 makes it sound like distributing communion (as Jesus intended) under both forms is an afterthought ("if any are present who are to receive Holy Communion under both kinds...") The language of the eucharistic prayers, while perhaps beautiful, is archaic. And I am sure, given the immense changes to the Nicene Creed, most parishes will now simply profess the (unaltered) Apostles Creed, which is now a valid option. All in all...I am glad that will not have to help implement this edict.

Paul said...

My Priest just told me we are going to continue with "Christ has Died..."

L.J. said...

Anonymous 3:36 p.m.:

The Nicene Creed is a giant improvement over the 2008 version that received the "recognitio" (later retracted). It used to be one long (and horribly grammatically incorrect) sentence. I believe in one God... ...and in one Lord... and in the Holy Spirit.... and one, holy, catholic..." While the new Nicene Creed arguably does not flow off the tongue as naturally as the outgoing version ("consubstantial," etc.), my biggest qualm with the text was that it wasn't proper English in places. This looks to have been rectified.

I have a problem with the Apostles' Creed though: "descended into hell." After he died, Jesus descended to Sheol, the common abode of the dead in Jewish theology, not to "hell" as we Christians think of it. The Latin uses "infernus" ("hell"), but that's not necessarily the best translation. I would prefer "he descended to the dead."

I am not a supporter of the new translation but will deal with it. I share your sentiment that this is a step back from Vatican II's vision.

Rick said...

Hello 1950.

liturgy said...

Thanks for all you provide here.

In terms of process - is the intention not: Bishops' Conferences present the text which the Vatican ratifies or not? Here the Vatican has made alterations - should these not go back to the Bishops' Conferences so that they can, with integrity if they agree to the changes, present these revisions to the Vatican for their approval?

When will the opening prayer texts become available - or are they already in draft form somewhere?


Anonymous said...

In the universal Church, communion under one kind *is* the norm. Why would anyone expect the text of the Missal not to reflect that norm? It always has.

I have no doubt at all that the very broad use of Communion under both kinds will continue to be enshrined in the adaptations for the American church, and I'm glad for that.

Brad said...

"Hello 1950."

Did I miss something? Is the mass back in Latin? Oh that's's just a better English translation.

If 1950 is here again, I hope it brought some of its morals along.