Thursday, November 19, 2009

New Translation: Excited and a Bit Apprehensive




Happy Thursday everyone. It is another miserably dreary day here in the Midwest, but with Thanksgiving just a week away, spirits are buoyed.








Welcome to New Translation Thursday. The US Bishops' approval this week of the new English translation of the Missale Romanum has me excited and somewhat apprehensive at the same time. You see, as a publisher of worship resources for Roman Catholic parishes, we do publish a variety of these resources. Seasonal Missalette® and Celebremos/Let Us Celebrate® are published quarterly. The We Celebrate® worship resource is published three times per year. Word & Song and Liturgy of the Word are published annually. So, wrap your brains around this, dear blog readers. If the recognitio from Rome is received in April of 2010, with a mandatory implementation date of April of 2011, imagine what we publishers will be going through during that time. This means that annual resources for 2011 will need to contain both the current translation and the new translation, as well as musical settings for the current translation and the new translation. It would be so much better if the bishops (or Rome, as the case may be) would delay the mandatory implementation to the First Sunday of Advent following the one year from recognitio date.

I know that many people will be clamoring to use the new texts right away, as soon as the recognitio is received. It will take (best guess) just under one year for the actual Roman Missal to appear in printed form. People will need to be patient as we move through this initial implementation phase. I want to assure you all that we at World Library Publications will serve the needs of the singing and praying Church in the best way possible. Remember, nearly everyone who works here is a practicing Catholic. We will be publishing materials and, at the same time, will be moving through the new translation process in our own parishes.

Many of you have asked about which Mass settings we have revised. You have also asked about new Mass settings that we have had commissioned. I need to tell you that we are not allowed to advertise, market, nor sell these new settings until the recognitio is received. So, I need to refrain from using this blog to talk about these kinds of specifics. Sorry about this; but I need to keep on the up and up.

Should be a heck of a ride, folks, for the next few years. I'll keep you updated on New Translation Tuesdays and Thursdays.

Gotta sing. Gotta pray.

7 comments:

Anonymous said...

If it is implemented in April, probably the most important thing is to have the people's part of the ordinary in both the old and the new versions, with maybe some alternative musical arrangements for the old and new ordinary. It won't be so necessary to have both versions of the priest's words - it's only a half a year. I'm not sure if the responsorial psalm words are tied to the missal or the lectionary, so I'm not sure if you'll need alternative language for them. Anyways, just my two cents.

Anonymous said...

Has there been a definite word that it will, in fact, be implemented one year from the recognitio? This would not make sense for all of the resons you have given, unless there are some other major changes that have not been revealed yet that would affect the implementation process. This also impacts the current USCCB catechesis timetable.

Anonymous said...

May I suggest that WLP and the other publishers could do the entire English-speaking Catholic world an enormous favor by, instead of using the "Order of Mass" in their hymnals and disposables to promote one of their Mass settings, always putting the actual Missal/Sacramentary (will that name remain?) chants within the people's "Order of Mass"

Jerry Galipeau, D. Min. said...

Hello Anonymous,
I have been lobbying for this very principle. At any rate, it is in fact going to be required of the publishers - the ICEL chant settings first, before any other setting. I believe the new name will be Roman Missal, not Sacramentary.
Thanks,
Jerry

Anonymous said...

Jerry...

But...does this mean there will be more than one setting presented in the "Order of Mass" section? That would be horrid if there were, for instance, two or three settings of the Gloria presented or several Sanctus settings given together. I sincerely hope that's not what publishers have in mind...

Chironomo (sorry, not logged in here!)

Jerry Galipeau, D. Min. said...

Hi Chironomo,
In fact, the publishers are free to do what they will, as long as the ICEL chant settings appear first. In many of our worship resources, we have generally included two settings in the Order of Mass and our users have been pleased with this arrangement. Not all parishes will be using or even teaching the chant at first (or ever for some, I suspect), so there needs to be another setting in the Order of Mass. I don't think this is "horrid" at all.
Jerry

Chironomo said...

Well,

Publishers are in fact free as you say, and I suspect they will do what they will! I didn't so much mean "horrid" in a sense of the music presented (although that could be horrid in some cases), but more from a point of "cluttering up" the Order of Mass, which should be as clear and simple as possible.

Still, there's something unsettling about institutionally encouraging those who don't intend to make use of the ICEL chant settings (the widespread use of which is very definitely the intention of the USCCB) by giving them an "Ehh...you can take it or leave it" presentation. The result is the appearance of indifference, and since publishers are very visible arms of the Ordinaries under which they publish, it further gives the appearance of an indifference of the hierarchy that may not actually exist.