Wednesday, November 4, 2009

Ed Bolduc and Friends

Happy Wednesday to you all.

Yesterday morning, Alan Hommerding of our WLP editorial staff and I flew to Louisville, Kentucky for the planning meeting for the 2011 national convention of the National Association of Pastoral Musicians (NPM), which will take place in Louisville that year. It was a day of dreaming and lively discussion. The convention's focus will be on the implementation of the new English translation of the Missale Romanum. One issue particularly struck me. Several people referred to that moment as the time when we will be celebrating the "new rite." I found this terminology odd. There is no new rite. It is the Mass, which is not changing; it is the translation of the Latin that will be changing. Not sure what people are thinking . . . 

I wanted to share with you some photos of the concert event at St. Ann's Church in Marietta, Georgia on Thursday evening of last week. The concert featured Ed Bolduc, one of WLP's great music editors. Ed is a composer, arranger, and recording artist. He is a pastoral musician at St. Ann's church. 

Ed recently began a series of planning ideas for musicians working in the contemporary Catholic music context. It's called "Setting the Tone" and can be accessed through WLP's web site here. The concert was wonderful. 

Ed has a great rapport with the people of his parish, made evident by their wholehearted singing during the concert. When they stood and sang with Ed, it touched my heart deeply. These parishioners are well served by a caring, humble, and talented musician.

Notice the age range of those in attendance:

John Angotti made a special guest appearance. He brought the crowd to their feet:

It was a wonderfully spirit-filled evening. I was so proud of Ed, his wife Karen, pictured with Ed above, and all of the musicians. If you've never experienced Ed's great music, be sure to search for it on WLP's web site:

It was an evening that made us all feel that we gotta sing and we gotta pray.

1 comment:

Anonymous said...

"New translation" does not sound very exciting; "new rite" is crisp and compact at only two syllables. Even though the term is not accurate, the average person in the pew will recognize that she or he is praying something "new" and will not care one whit that it is derived from the same Latin original as the "old." Less may be more in dealing with this situation; the more explanation I hear the greater the folly of this whole thing seems!