I recently read this in the July Newsletter of the Bishops' Committee on Divine Worship:
"With the exception of the popular setting of the Lord's Prayer by Robert J. Snow, the Committee is open to the inclusion of the new chants that have been approved by ICEL. It will also request that publishers make those chant settings in the Missal the first option provided in participation aids. Other settings could be used as well, but this approach is meant to encourage use of the chants."
Well, folks, there you have it. When the new English translation of the Missale Romanum is implemented, publishers of participation aids (missalettes, missals, hymnals, etc.) will be required to place the ICEL chant settings of the parts to be sung by the people first in these publications. I think this is a wise directive.
I hope that parishes across the English-speaking world will learn these settings so that English-speaking Catholics will have a common set of chants to sing.